La legalizzazione consiste nell’attestazione dell’autenticità e la veridicità di documenti che devono servire davanti ad autorità straniere.
Non è una condizione obbligatoria, ma quasi sempre la legalizzazione è accompagnata da traduzione del documento da traduttore abilitato.
La procedura di legalizzazione con traduzione passa attraverso alcune fasi, ovvero:
- la regolarizzazione del documento secondo le rispettive modalità;
- la traduzione del documento nella lingua dello Stato dove lo stesso verrà utilizzato;
- l’autenticazione della firma del traduttore.
Le modalità di regolarizzazione del documento dipendono dallo Stato per il quale lo stesso è destinato a servire, e rispettivamente ci sono alcuni casi principali: